?

Log in

No account? Create an account
Будьте реалистами - требуйте невозможного! - The sorrow grows bigger when the sorrow's denied [entries|archive|friends|userinfo]
ecume

[ website | BBC-FREAKS.RU ]
[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

Будьте реалистами - требуйте невозможного! [Dec. 14th, 2010|09:22 am]
ecume
[Tags|, ]

"На что рассчитывает Ассанж, это то, что матрица прогнется, очистится и мир станет более добрым, честным, прозрачным и справедливым. <...>
"Будьте реалистами и требуйте невозможного" – Эрнесто Че Гевара. Точка. Никто лучше его об этом не сказал и не скажет. Соответственно второй вариант - это напротив, что матрица ожесточится, ощерится, и станет еще хуже. Но таким образом станет как бы более цельной и более по-своему честной, то есть она избавится от всех этих демократических бонусов, от всего этого политкорректного лицемерия и предстанет во всем своем зверином оскале. И это абсолютно то, что сейчас происходит. <...>
Это ужасно, у нас сейчас мир без моральных авторитетов. Нет героев, нет людей, которым веришь безоговорочно и при этом не слепо. Нет таких людей. У нас в стране я считаю имеется единственный моральный авторитет – это Юра Шевчук. Человек, к которому нет претензий. <...> В том числе и поэтому он моральный авторитет. Он, а не условно говоря, Эдуард Лимонов. Такой со всеми лающийся и просто комичный в этой своей озлобленности."

Слушать/смотреть

Ради Ассанжа даже Латынину последнюю послушала, чего давно специально не делала. Понравилось.
linkReply

Comments:
[User Picture]From: lamproie
2010-12-15 06:01 am (UTC)
очень хорош тоцкий (:

А вот вы скажите пожалуйста, нету ли субтитров к Stephen Fry in America, что-то найти не довелось пока, а понимать всё не получается
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: ecume
2010-12-16 09:26 am (UTC)
Нету, видимо, субтитров.
Но озвучка-то профессиональная давно есть!

Книжечка, кстати, вышла. Нехило правда стоит...
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: lamproie
2010-12-16 03:53 pm (UTC)
Стивена ОООЧЕНЬ приятно слушать в оригинале, но иногда не получается понять какие-то специфические шутки и высказывания, которые тем не менее - соль всего фильма.

Used books на амазон
$0.99 + $3.99 shipping, заказали.
Вероятно не всем в штатах понравился этот бестселлер (:
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: ecume
2010-12-16 04:15 pm (UTC)
Я имела в виду, что на русский перевели, вот только что издали и рублей по 900 продают)
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: lamproie
2010-12-16 07:43 pm (UTC)
вы кстати никак не замешены в переводе? (: а с фантом-пресс кстати не доводилось работать?
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: ecume
2010-12-16 07:51 pm (UTC)
Нет, до книжек я пока не дошла, хотя есть тут одна идея.
А Фрая традиционно переводит Ильин. И по-моему, только он.

Серёга, а в какой момент мы перешли на вы? Что за фишка? )
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: lamproie
2010-12-16 08:08 pm (UTC)
Это не фишка, это у меня мозг - после общения на английском - как-то интересно совдит. Начинаешь вы-кать. Может быть это у меня персональное отклонение (((:
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: cloudf0rce
2010-12-15 04:23 pm (UTC)
Я бы сказал еще Ревякин, в интервью на диске "Ледяной поход" год назад он сказал :
"Наша страна находится под оккупантами". Его на встречу с Путиным не пустили бы под любым предлогом.
(Reply) (Thread)